記憶と翻訳記憶と翻訳

  • イラスト
    • イラスト 2018-2021年
    • イラスト 2013-2017年
    • イラスト 2009-2012年
    • イラスト 2005-2008年
    • イラスト 2000-2004年
  • 翻訳理論
    • 翻訳理論
    • 和歌翻訳
    • 英語翻訳
    • スペイン語翻訳
    • フランス語翻訳
    • ポルトガル語翻訳
  • 活動実績
  • ブログ
    • 地球の暮らし
    • 情景スケッチ/短編小説
    • コーヒーのある暮らし
    • 写真撮影
  • コンセプト
  • お問い合わせ

パリの小さい方手鍋

2019.10.18 Fri

パリの小さい方手鍋

手術前の父との対話。滞在時間360秒の新しいコンバージョン設定

2019.10.10 Thu

手術前の父との対話。滞在時間360秒の新しいコンバージョン設定

宇宙史・地球史・人類史の早見表。倫理の相対化と1000年の新しさを理解するために

2019.10.07 Mon

宇宙史・地球史・人類史の早見表。倫理の相対化と1000年の新しさを理解するために

記憶と言葉と視覚。言語記述が機能する理由と価値記憶

2019.10.05 Sat

記憶と言葉と視覚。言語記述が機能する理由と価値記憶

ハンナ・アーレント「人間の条件」要約。活動の3つの不確実性(無制限性、不可逆性、不可予言性)と2つの解決手段(約束、許し)

2019.10.01 Tue

ハンナ・アーレント「人間の条件」要約。活動の3つの不確実性(無制限性、不可逆性、不可予言性)と2つの解決手段(約束、許し)

草食う羊

2019.09.28 Sat

草食う羊

7才の娘が初めて家族のために作ってくれた記念的なトースト

2019.09.24 Tue

7才の娘が初めて家族のために作ってくれた記念的なトースト

短編小説:眠る母と待つ娘

2019.09.24 Tue

短編小説:眠る母と待つ娘

絵を描くこと。自分にとって一義的な価値と意味を保持して継続すること

2019.05.15 Wed

絵を描くこと。自分にとって一義的な価値と意味を保持して継続すること

自己対話の方法と記録:自分はどうして旅が好きなのか?

2019.03.09 Sat

自己対話の方法と記録:自分はどうして旅が好きなのか?

肩越しに右を見る女

2019.03.05 Tue

肩越しに右を見る女

手軽に複数言語に翻訳する方法(TwitterとGoogle翻訳とGoogle keepを使って)

2019.02.25 Mon

手軽に複数言語に翻訳する方法(TwitterとGoogle翻訳とGoogle keepを使って)

坂上是則の和歌翻訳:朝ぼらけ 有明の月と みるまでに 吉野の里に 降れる白雪

2019.02.23 Sat

坂上是則の和歌翻訳:朝ぼらけ 有明の月と みるまでに 吉野の里に 降れる白雪

サロンデュショコラと想像力のプロセス

2019.02.11 Mon

サロンデュショコラと想像力のプロセス

不可逆性を解決する活動としての許し(自己対話のプロセス)

2019.02.07 Thu

不可逆性を解決する活動としての許し(自己対話のプロセス)

誰かにとっては簡単にできること。長期的で段階的な自己受容のプロセス

2019.02.05 Tue

誰かにとっては簡単にできること。長期的で段階的な自己受容のプロセス

  • 1
  • 2
  • 3
  • …
  • 5

おすすめの記事

  • 1
    38才の絵(目を閉じる女)
    なつかしい未来へ。遠藤朝恵さんとの出会いと和歌翻訳の始まり936 views
  • 2
    フォークとスプーン
    英語の構造分解プロセス:まだ人類は派生の違う言語習得の適切な全体像と方法論を持っていないという仮説と方法論933 views
  • 3
    パソコンで仕事をする男性。
    2018年の記事「効率的で味もよいコンビニコーヒーと手焙煎の意味」を読んで考察する914 views
  • 4
    絵を描くときに父と娘が話すこと
    絵を描くとき父と娘が話すこと737 views
  • 5
    言語障害・転職・出会い703 views
  • 6
    砂浜で待つ女
    坂上是則の和歌翻訳:朝ぼらけ 有明の月と みるまでに 吉野の里に 降れる白雪629 views
  • 7
    フォークとスプーン
    【アルゼンチン留学】ほかの人にはあまり役に立ちそうもない結論と、自分にだけ見える小さな種の萌芽592 views

カテゴリー

  • 活動実績 1
  • イラスト 2000-2004年 1
  • イラスト 2013-2017年 2
  • イラスト 2018-2021年 9
  • 翻訳理論 9
  • 和歌翻訳 5
  • 英語翻訳 4
  • ブログ 40
    • 地球の暮らし 10
    • コーヒーのある暮らし 7
    • 情景スケッチ/短編小説 20
    • 写真撮影 2
  • スペイン語翻訳 5
  • フランス語翻訳 1

タグ

Chris Do SEO おいしい食事 イタリア語翻訳 イラスト エッセイ オクタビオ・パス コーヒー スペイン語の構造 スペイン語翻訳 ハンナ・アーレント フランス語翻訳 フリオ・コルタサル ポルトガル語翻訳 ライティング 人物画 人類史 写真 動物 動画 和歌 和歌翻訳 対話 建物 楽しい生活 翻訳理論 英語の構造 英語翻訳 詩 詩の翻訳

島津 共範

「記憶と翻訳」運営者。大学卒業後、アルゼンチンに2年間滞在し「英語」「ロマンス語基礎」「親イメージとしての言語体系概念」を習得。飲食業、接客販売からWeb業界へ。2018年の夏にサイトを開始。1980年生まれの2児の父。京都在住。

  • noteロゴ” width=
HOME
  • イラスト
  • 翻訳理論
  • 活動実績
  • ブログ
  • コンセプト
  • お問い合わせ

© 2021 記憶と翻訳 All rights reserved.