I boil hot water.

自分で文章を書く

お湯を沸かします。
ドリップするときに、95~92℃がぼくの好みです。

 

SubjectとVerbのひとまとまりで文章をつくる

英語的日本語にするために、一見不自然ですが、Subject(主語)とVerb(動詞)をひとまとまりにします。

私は、お湯を沸かします。
ぼくの好みは、お湯の温度を95~92℃にして、ドリップすることです。

 

そして外国語へ

English

I boil hot water.
My preference is to drip the hot water at 95 – 92 ° C.

 

Spanish

Yo hiervo el agua caliente.
Mi preferencia es gotear el agua caliente a 95 – 92 ° C.

 

French

Je fais bouillir de l’eau chaude.
Je préfère goutter l’eau chaude à 95 – 92 ° C.